Нина С.

ФрилансерыНина Сверлова

Слова, одни слова... но с разным смыслом

Украина Львов, Украина
1 час 6 минут назад
сделано 10 ставок
Свободен для работы Свободен для работы
на сервисе 11 месяцев
1 Сейф завершен

Специализация

Немецкий язык
3 место из 329
Нейминг и слоганы
16 место из 430
Позиция в общем рейтинге 2
  2093 место из 227613

Резюме

Кандидат биологических наук, бывший стипендиат DAAD (5 месяцев научной работы в Берлине), автор научных статей на немецком языке. С 1995 г. периодически занимаюсь также переводами.  Имею опыт фриланс-работы в русскоязычных периодических изданиях Германии.

Специализируюсь на текстах биологической и близкой тематики (медицина, спорт, экология, диетология и проч.). Также переводы на общие темы. Литературный перевод. Исключительно "ручной" перевод, никаких автоматических переводчиков и программ. От 45 грн. (=90 руб.) за 1 тыс. знаков. При больших объемах заказа и несрочном характере работы возможны скидки. 

Качественный "ручной" (не автоматический) перевод с русского на украинский язык и наоборот, с учетом особенностей каждого языка. От 20 грн. (=40 руб.) за 1 тыс. знаков.

Также редактирование и литературная обработка русских и украинских текстов, от 25 грн. (=50 руб.) за 1 тыс. знаков.

Копирайтинг и рерайтинг текстов на русском и украинском языках.

Нейминг и слоганы на русском, украинском, английском и немецком языках.

Навыки и умения

Портфолио

Литературный перевод для газеты

Немецкий язык Немецкий язык


Подбор и литературный перевод (рерайт) региональных новостей из немецкой прессы для русскоязычной газеты в Германии



  6  1

Литературный перевод для газеты

Немецкий язык Немецкий язык


Перевод и разбор судебных решений для русскоязычной газеты в Германии



  5  1

Литературный перевод для журнала

Немецкий язык Немецкий язык


Подбор и литературный перевод (рерайт) криминальных новостей для русскоязычного журнала в Германии



  3  1

Фрагменты немецко-русского перевода из книги

Немецкий язык Немецкий язык


Фрагменты немецко-русского перевода книги о силовой фасциальной тренировке.
Перевод выполнен без последующей литературной обработки, основным требованием заказчика была близость к оригинальному тексту.



  4  2

Копирайтинг сайта ПИП "Моллюски"

Копирайтинг Копирайтинг


Написание оригинальных текстов для сайта Просветительской интернет-программы "Моллюски".



  8  2

Редактирование коллективной научной монографии

Редактура и корректура текстов Редактура и корректура текстов


Редактирование коллективной научной монографии "Фауна, экология и внутривидовая изменчивость наземных моллюсков в урбанизированной среде".



  7  2

Пример научной статьи переводчицы на немецком

Немецкий язык Немецкий язык


Фрагмент научной статьи автора, опубликованной в журнале Берлинского университета.



  1  3

Пример литературного (поэтического) перевода

Немецкий язык Немецкий язык


Пример литературного (поэтического) перевода с немецкого на русский и украинский



  1  3

Стихи на немецком языке

Немецкий язык Немецкий язык


Поэтические опыты переводчицы на немецком языке



  2

Пример научной статьи переводчицы на немецком

Немецкий язык Немецкий язык


Фрагмент научной статьи автора на немецком языке, опубликованной в журнале "Malakologische Abhandlungen Museum fur Naturkunde Dresden".



  1  2

Стихи на русском языке

Стихи, песни, проза Стихи, песни, проза


Стихи фрилансера на русском языке - из поэтического сборника "Дожди осеннего разлива"



  1

Стихи на украинском языке

Стихи, песни, проза Стихи, песни, проза


Стихи фрилансера на украинском языке из поэтического сборника "Дожди осеннего разлива"



  1

Конкурс по неймингу

Нейминг и слоганы Нейминг и слоганы


Две 5-звездные работы в конкурсе по неймингу.



  7  0

Конкурс по неймингу

Нейминг и слоганы Нейминг и слоганы


5-звездная работа в конкурсе по неймингу.



  1

Конкурс по неймингу

Нейминг и слоганы Нейминг и слоганы


5-звездная работа в конкурсе по неймингу



  1
Показать еще 20 работ

Отзывы о выполненных проектах 1

Качество
Профессионализм
Стоимость
Контактность
Сроки

Качеством выполнения литературного перевода полностью удолетворен. В сроки уложились. Рекомендую для сотрудничества.

Роман Г. Роман Гураль | Сейф Сейф | Ответный отзыв

Активность

  Последние ставки 10
Перевод документа с немецкого на русский
Автор \ рерайтер - найдись
Отредактировать литературный синопсис
Проверка орфографии текстов
Немецкий язык, рерайт, копирайт
Перевод инструкции на изделие медицинского назначения
перевод с немецкого на украинский( Менгер)
Требуется рерайт 200 описаний отелей для туристического сайта.
Рерайт текстов
Перевод детских книг с русского на украинский или французского на укра

Контактная информация

Просмотр контактной информации доступен только зарегистрированным пользователям.

Поделиться ссылкой на профиль